原文赏析:
拼音解读:
旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。
只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。
jiù yuàn huāng tái yáng liǔ xīn ,líng gē qīng chàng bú shèng chūn 。
zhī jīn wéi yǒu xī jiāng yuè ,céng zhào wú wáng gōng lǐ rén 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
苏台览古译文及注释
曾经的歌台,曾经的舞榭,曾经的园林,曾经的宫殿,如今都已经荒废,只有杨柳叶儿青青,还有那湖中的采菱女在清唱着青春永恒的歌谣。谁还记得吴王夫差的事儿呢?只有那城西河中的明月,曾经… 详情
相关赏析
苏台览古创作背景
唐天宝(唐玄宗年号,742—756)初年,李白游姑苏台时做此诗,通过对姑苏台今昔变化的描写,表达作者对昔盛今衰的感慨之情。… 详情
苏台览古赏析
此诗兴由“苏台览古”而起,抒发古今异变,昔非今比的感慨,则今日所见之苑囿台榭,已非昔日之苑囿台榭;今日苑囿台榭的杨柳青青,无边春色,不仅令人想起它曾有过的繁华,更令人想起它曾经历过… 详情