作者: , 薛道衡
人日思归原文:
入春才七日,离家已二年。
人归落雁后,思发在花前。
rù chūn cái qī rì ,lí jiā yǐ èr nián 。
rén guī luò yàn hòu ,sī fā zài huā qián 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
人日思归注释
注释人日:古代相传农历正月初一为鸡日,初二为狗日,初三为猪日,初四为羊日,初五为牛日,初六为马日,初七为人日。人归落雁后:诗人回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后。思发在花前:自… 详情
相关赏析
人日思归解说
诗人在旧年的岁末来到南方,转眼进入新年的正月初七,时间虽短,却已经历了旧年和新年两个年头。七天和两年的对比,表达了诗人的思乡心切。大雁是候鸟,每年春天北归。这时大雁从南方飞回北方,… 详情
人日思归鉴赏
据刘餗《隋唐嘉话》记载,此诗是诗人出使陈时在江南创作的。笔调平淡,似乎不带什么感情,然而低吟之际,就会感觉到一股苦涩的思乡之情弥漫在字里行间。开头二句,诗人淡淡地说出一个事实:“入… 详情
作者介绍
人日思归原文,人日思归翻译,人日思归赏析,人日思归阅读答案,出自薛道衡的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。 诗歌大全网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.shigedaquan.cn/shi/4924.html