花非花,雾非雾, 夜半来,天明去。 来如春梦不多时,[1] 去似朝云无觅处。
huā fēi huā ,wù fēi wù , yè bàn lái ,tiān míng qù 。 lái rú chūn mèng bú duō shí ,[1] qù sì cháo yún wú mì chù 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
花非花译文及注释
似花又不是花,似雾又不是雾,半夜时到来,天明时离去。来时仿佛短暂而美好的春梦,离去时又像清晨的云彩无处寻觅。 注释朝云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。宋玉《高唐赋》序:妾在巫山… 详情
相关赏析
花非花简析
白居易既然号香山居士,所谓居士,是在家修菩提果,行菩萨道之人,古此词又不得不从白居易的身份考虑。花非花:其实说的是自然界的真实状况,是对作者修行证悟的最好说明。也就是说花的长成,并… 详情
花非花赏析
白居易诗不仅以语言浅近著称,其意境亦多显露。这首“花非花”却颇有些“朦胧”味儿,在白诗中确乎是一个特例。诗取前三字为题,近乎"无题"。首二句应读作“花——非花,… 详情
作者介绍
花非花原文,花非花翻译,花非花赏析,花非花阅读答案,出自白居易的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。 诗歌大全网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.shigedaquan.cn/shi/330.html