【春怨】 纱窗日落渐黄昏, 金屋无人见泪痕。 寂寞空庭春欲晚, 梨花满地不开门。
【chūn yuàn 】 shā chuāng rì luò jiàn huáng hūn , jīn wū wú rén jiàn lèi hén 。 jì mò kōng tíng chūn yù wǎn , lí huā mǎn dì bú kāi mén 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
相关翻译
春怨(纱窗日落渐黄昏)译文及注释
纱窗外的阳光淡去,黄昏渐渐降临;锁闭华屋,无人看见我悲哀的泪痕。庭院空旷寂寞,春天景色行将逝尽;梨花飘落满地,无情无绪把门关紧。注释金屋:原指汉武帝少时欲金屋藏阿娇事。这里指妃… 详情
相关赏析
春怨(纱窗日落渐黄昏)赏析
这是一首宫怨诗。点破主题的是诗的第二句“金屋无人见泪痕”。句中的“金屋”,用汉武帝幼小时愿以金屋藏阿娇(陈皇后小名)的典故,表明所写之地是与人世隔绝的深宫,所写之人是幽闭在宫内的少… 详情
作者介绍
春怨(纱窗日落渐黄昏)原文,春怨(纱窗日落渐黄昏)翻译,春怨(纱窗日落渐黄昏)赏析,春怨(纱窗日落渐黄昏)阅读答案,出自刘方平的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。 诗歌大全网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.shigedaquan.cn/shi/3975.html